1.
図書 東工大 |
東工大
目次DB |
ナム・リー著 ; 小川高義訳
目次情報:
続きを見る
|
||||||||||||||||||||||||||
2.
図書 |
レイ・ブラッドベリ, サム・ウェラー著 ; 小川高義訳
|
|||||||||||||||||||||||||||
3.
図書 |
エリザベス・ストラウト著 ; 小川高義訳
概要:
息子が事件を起こした、助けてほしい—妹からの電話をきっかけにニューヨークに住む兄弟は久しぶりに帰郷する。それは家族との絆さえ揺り動かす一年の始まりだった。『オリーヴ・キタリッジの生活』でピュリッツァー賞を受賞した著者が描く、ある家族の物語。
|
|||||||||||||||||||||||||||
4.
図書 |
エリザベス・ストラウト著 ; 小川高義訳
|
|||||||||||||||||||||||||||
5.
図書 |
O.ヘンリー [著] ; 小川高義訳
目次情報:
続きを見る
概要:
「あれが最後ね。てっきり夜中に落ちるんだろうと思った。風の音がしてたから。きょうには落ちるでしょうね。そのときに、あたしも死ぬわ」老画家が命がけで彼女に贈った希望とは。表題作のほか、「感謝祭の二人の紳士」「芝居は人生だ」「金のかかる恋人」な
…
ど、O・ヘンリーの名作短篇14篇を新訳。ニューヨーカーたちの魂をふるわせ、優しく暖め、温かく笑わせた選り抜きの物語たち。
続きを見る
|
|||||||||||||||||||||||||||
6.
図書 |
O・ヘンリー [著] ; 小川高義訳
目次情報:
続きを見る
概要:
ほのかな恋の、悲しい結末。哀しい人生の、小さな歓び。短篇小説の精髄17編。憂愁、ユーモア、毒—すべてあります。
|
|||||||||||||||||||||||||||
7.
図書 |
ジュンパ・ラヒリ著 ; 小川高義訳
概要:
カルカッタ郊外に育った仲睦まじい年子の兄弟。だが過激な革命運動に身を投じた弟は、両親と身重の妻の眼前、自宅近くの低湿地で射殺される。報せを聞いて留学先のアメリカからもどった兄は、遺された妻をカルカッタから連れだすことを決意する。喪失を抱えた
…
男女はアメリカで新しい家族として歩みだすが、やがて女は、小さな娘と新しい夫を残し、行方も告げず家を出る—。
続きを見る
|
|||||||||||||||||||||||||||
8.
図書 |
ビアス著 ; 小川高義訳
目次情報:
続きを見る
|
|||||||||||||||||||||||||||
9.
図書 |
ポー著 ; 小川高義訳
概要:
陰鬱な屋敷に旧友を訪ねた私。神経を病んで衰弱した友と過ごすうち、恐るべき事件は起こる...。ゴシックホラーの名作「アッシャー家の崩壊」、名探偵デュパンの類稀な洞察力が発揮される「盗まれた手紙」、暗号解読と宝探しが痛快な「黄金虫」など、ポーの
…
代表的短篇7篇と詩2篇を収録。
続きを見る
|
|||||||||||||||||||||||||||
10.
図書 |
エリザベス・ストラウト著 ; 小川高義訳
概要:
ルーシー・バートンの入院は、予想外に長引いていた。幼い娘たちや夫に会えないのがつらかった。そんなとき、思いがけず母が田舎から出てきて、彼女を見舞う—。疎遠だった母と他愛ない会話を交わした五日間。それはルーシーにとって忘れがたい思い出となる。
…
ピュリッツァー賞受賞作『オリーヴ・キタリッジの生活』の著者が描く、ある家族の物語。ニューヨーク・タイムズ・ベストセラー。
続きを見る
|
文献の複写および貸借の依頼を行う
文献複写・貸借依頼
文献複写・貸借依頼