“You could be happy here.I could take care of : you.”「この地球で幸せに暮らせるよ。僕が面倒を見てあげる」—『E.T.』 |
“Cat!Cat!Where are : you,Cat!”「ネコ!ネコ!どこにいるの、ネコ?」—『ティファニーで朝食を』 |
“...will find a nice,sensible : boyfriend...”「優しくて思いやりのあるボーイフレンドを見つけて...」—『ブリジット・ジョーンズの日記』 |
“You’re the love of my : life.”「あなたは私の大切な永遠の恋人よ」『キャスト・アウェイ』 |
“How do you find your way back in the : dark?”「暗闇のなかでどうやって帰り道を見つけるの?」—『荒馬と女』 |
“Please don’t go : away.Please!”「ねえ、行かないで、お願い!」—『ファインディング・ニモ』 |
“Princeton’s like a fog.America’s like a : fog.”「プリンストンは霧のかなただ。アメリカも霧のかなただ」—『リプリー』 |
“Good things will happen,if you are a good person with a good : attitude.”「誰もが良い人で良い態度なら、良いことが起こる」—『バニラ・スカイ』 |
“And there’s been so much water under the : bridge...”「あのときから、いろいろなことがあり、時間も経ったけど」—『ビフォア・サンセット』 |
“Unattached?”“Currently.”「お一人ですか?」「今のところ」—『10日間で男を上手にフル方法』〔ほか〕 |
“You could be happy here.I could take care of : you.”「この地球で幸せに暮らせるよ。僕が面倒を見てあげる」—『E.T.』 |
“Cat!Cat!Where are : you,Cat!”「ネコ!ネコ!どこにいるの、ネコ?」—『ティファニーで朝食を』 |
“...will find a nice,sensible : boyfriend...”「優しくて思いやりのあるボーイフレンドを見つけて...」—『ブリジット・ジョーンズの日記』 |
“You’re the love of my : life.”「あなたは私の大切な永遠の恋人よ」『キャスト・アウェイ』 |
“How do you find your way back in the : dark?”「暗闇のなかでどうやって帰り道を見つけるの?」—『荒馬と女』 |
“Please don’t go : away.Please!”「ねえ、行かないで、お願い!」—『ファインディング・ニモ』 |