1: エヴゲーニイ・オネーギン = Евгений Онегин / プーシキン著 ; 木村浩訳 |
死せる魂 = Мёртвые души / ゴーゴリ著 ; 川崎隆司訳 |
鼻 = Нос / ゴーゴリ著 ; 原卓也訳 |
外套 = Шинель / ゴーゴリ著 ; 原卓也訳 |
現代の英雄 = Герой нашего времени / レールモントフ著 ; 江川卓訳 |
初恋 = Первая любовь / ツルゲーネフ著 ; 工藤精一郎訳 |
ムツェンスク郡のマクベス夫人 = Леди Макбет Мценского уезда / レスコフ著 ; 中村喜和訳 |
赤い花 = Красный цветок / ガルシン著 ; 原卓也訳 |
四日間 = Четыре дня / ガルシン著 ; 原卓也訳 |
かもめ = Чайка / チェーホフ著 ; 原卓也訳 |
桜の園 = Вишнёвый сад / チェーホフ著 ; 原卓也訳 |
六号室 = Палата No 6 / チェーホフ著 ; 原卓也訳 |
黒衣の僧 = Чёрный монах / チェーホフ著 ; 原卓也訳 |
ケースに入った男 = Человек в футляре / チェーホフ著 ; 原卓也訳 |
すぐり = Крыжовник / チェーホフ著 ; 原卓也訳 |
恋について = О любви / チェーホフ著 ; 原卓也訳 |
イオーヌイチ = Ионыч / チェーホフ著 ; 原卓也訳 |
往診時の出来事 = Случай из практики / チェーホフ著 ; 原卓也訳 |
可愛い女 = Душечка / チェーホフ著 ; 原卓也訳 |
犬を連れた奥さん = Дама с собачкой / チェーホフ著 ; 原卓也訳 |
いいなずけ = Невеста / チェーホフ著 ; 原卓也訳 |
2: 罪と罰 = Преступление и наказание / ドストエフスキー著 ; 小泉猛訳 |
アンナ・カレーニナ = Анна Каренина / トルストイ著 ; 工藤精一郎訳 |
3: イタリア物語 = Сказки об Италии / ゴーリキー著 ; 工藤幸雄, 長與容訳 |
われら = Мы / ザミャーチン著 ; 小笠原豊樹訳 |
巨匠とマルガリータ = Мастер и Маргарита / ブルガーコフ著 ; 水野忠夫訳 |
ジャン = Джан / プラトーノフ著 ; 原卓也訳 |
イワン・デニーソヴィチの一日 = Один день Ивана Денисовича / ソルジェニーツィン著 ; 江川卓訳 |
霧の中 = В тумане / アンドレーエフ著 ; 原卓也訳 |
洪水 = Наводнение / ザミャーチン著 ; 小笠原豊樹訳 |
日射病 = Солнечный удар / ブーニン著 ; 小泉猛訳 |
ドン物語(抄) = Донские рассказы / ショーロホフ著 ; 小野理子訳 |
ブルイガ = Бурыга / レオーノフ著 ; 米川正夫訳 |
農場主のパイプ = Трубка фермы / エレンブルグ著 ; 小笠原豊樹訳 |
疑惑を抱いたマカール = Усомнившийся Макар / プラトーノフ著 ; 安岡治子訳 |
1: エヴゲーニイ・オネーギン = Евгений Онегин / プーシキン著 ; 木村浩訳 |
死せる魂 = Мёртвые души / ゴーゴリ著 ; 川崎隆司訳 |
鼻 = Нос / ゴーゴリ著 ; 原卓也訳 |
外套 = Шинель / ゴーゴリ著 ; 原卓也訳 |
現代の英雄 = Герой нашего времени / レールモントフ著 ; 江川卓訳 |
初恋 = Первая любовь / ツルゲーネフ著 ; 工藤精一郎訳 |