close
1.

図書

図書
ブラックウッド著 ; 南條竹則訳
出版情報: 東京 : 光文社, 2012.1  361p ; 16cm
シリーズ名: 光文社古典新訳文庫 ; [KAフ9-1]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
空家 = The empty house
壁に耳あり = A case of eavesdropping
スミス : 下宿屋の出来事 = Smith : an episode in a lodging-house
約束 = Keeping his promise
秘書綺譚 = The strange adventures of a private secretary in New York
窃盗の意図をもって = With intent to steal
炎の舌 = Tongues of fire
小鬼のコレクション = The goblin's collection
野火 = The heath fire
スミスの滅亡 = The destruction of Smith
転移 = The transfer
空家 = The empty house
壁に耳あり = A case of eavesdropping
スミス : 下宿屋の出来事 = Smith : an episode in a lodging-house
2.

図書

図書
ポール・オースター [著] ; 柴田元幸訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 2010.9  247p ; 20cm
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
トマス・ピンチョン著 ; 柴田元幸訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 2010.6  2冊 ; 20cm
シリーズ名: Thomas Pynchon complete collection ; 1997
所蔵情報: loading…
4.

図書

図書
ハメット著 ; 池田真紀子訳
出版情報: 東京 : 光文社, 2010.8  453p ; 16cm
シリーズ名: 光文社古典新訳文庫 ; [KAハ4-1]
所蔵情報: loading…
5.

図書

図書
モーム著 ; 木村政則訳
出版情報: 東京 : 光文社, 2011.4  313p ; 16cm
シリーズ名: 光文社古典新訳文庫 ; [KAモ1-2]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ジェイン
マウントドレイゴ卿
パーティの前に
幸せな二人
掘り出しもの
ジェイン
マウントドレイゴ卿
パーティの前に
6.

図書

図書
ディー・ジェイコブ, スーザン・バーグランド, ジェフ・コックス著 ; 三本木亮訳
出版情報: 東京 : ダイヤモンド社, 2010.11  x, 525p ; 19cm
所蔵情報: loading…
7.

図書

図書
アルトゥーロ・サンガッリ著 ; 冨永星訳
出版情報: 東京 : 日本評論社, 2010.12  iii, 276, 12p ; 20cm
所蔵情報: loading…
8.

図書

図書
コラム・マッキャン著 ; 小山太一, 宮本朋子訳
出版情報: 東京 : 河出書房新社, 2013.6  2冊 ; 20cm
所蔵情報: loading…
概要: 1974年夏。ニューヨーク。一人の若者が、空に踏み出した。世界貿易センターのツインタワー間で、命綱なしの綱渡り。その奇跡の行動が下界に魔力を及ぼしたかのように地上では、出自も年齢も環境も異なる人々がひそかにつながりはじめる—全米図書賞・国際 IMPACダブリン文学賞受賞作。<br />1974年夏。ニューヨーク。ブロンクスのスラムに生きる娼婦たち、彼女たちに命がけで尽くす修道士、ベトナム戦争で息子を亡くした母親たち—だれもが喪失と死に彩られた悲しみの日々に一筋の光を見出そうと懸命に生きていた。全米図書賞・国際IMPACダブリン文学賞受賞作。 続きを見る
9.

図書

図書
イーディス・パールマン著 ; 古屋美登里訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 2013.5  633p ; 20cm
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
上り線 = Inbound
畏敬の日 = Day of awe
定住者たち = Settlers
非戦闘員 = The noncombatant
小さな牛 (バキータ) = Vaquita
族長 (アログ) = Allog
巡り合わせ = Chance
トイフォーク = Toyfolk
テス = Tess
忠誠 = Fidelity
愛がすべてなら = If love were all
祭りの夜 = Purim night
コート = The coat
連れ合い = Mates
落下の仕方 = How to fall
身の上話 = The story
規則 = Rules
自宅教育 = Home schooling
遅い旅立ち = Hanging fire
貞淑な花嫁 = Unravished bride
双眼鏡からの眺め = Binocular vision
おばあさん (グランスキー) = Granski
女房 = The little wife
悪ふざけ = Capers
自制心 = The ministry of restraint
ジュニアスの橋で = On Junius Bridge
尊き遺品 = Relic and type
血筋 = Lineage
茶色の紙袋を持った青い衣服の少女 = Girl in blue with brown bag
ボランティア月間 = Jan term
浮かれ騒ぎ = Elder jinks
ヴァリーの話 = Vallies
電話おばさん = Aunt telephone
自恃 = Self-reliance
上り線 = Inbound
畏敬の日 = Day of awe
定住者たち = Settlers
10.

図書

図書
チャールズ・ディケンズ著 ; 藤岡啓介訳
出版情報: 東京 : 未知谷, 2013.7  786p ; 22cm
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
我らが教区篇 : 世話役をはじめとする教区のお偉方
美男牧師補に大難が、老婦人には少難が ほか
情景篇 : ロンドン(朝
商い変われど、処変わらず : ほか
人物篇 : 人はさまざま、思いあり
クリスマス、お説教の半分でも守って ほか
短篇小説篇 : ボーディングハウス盛衰記
決断のとき—ポプラ並木通りでのディナー ほか
我らが教区篇 : 世話役をはじめとする教区のお偉方
美男牧師補に大難が、老婦人には少難が ほか
情景篇 : ロンドン(朝
文献の複写および貸借の依頼を行う
 文献複写・貸借依頼