close
1.

図書

図書
小坂貴志著
出版情報: 東京 : 講談社, 2000.6  187p ; 18cm
シリーズ名: ブルーバックス ; B-1292
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
小野義正著
出版情報: 東京 : 丸善, 2003.1  ix, 102p ; 21cm
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
原田豊太郎著
出版情報: 東京 : 講談社, 2002.3  302p ; 18cm
シリーズ名: ブルーバックス ; B-1364
所蔵情報: loading…
4.

図書

図書
篠田義明著
出版情報: 東京 : 南雲堂, 2001.6  v, 227p ; 21cm
所蔵情報: loading…
5.

図書

図書
Richard Cowell, 佘錦華共著
出版情報: 東京 : コロナ社, 2006.6  vii, 178p ; 21cm
所蔵情報: loading…
6.

図書

図書
富井篤編
出版情報: 東京 : オーム社, 2005.9  xxiv, 718p ; 21cm
所蔵情報: loading…
7.

図書

東工大
目次DB

図書
東工大
目次DB
小野義正著
出版情報: 東京 : 丸善, 2001.3  x, 104p ; 21cm
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1. 何のために論文を書くか 1
2. 英語論文の書き方 3
   2.1 翻訳はするべからず 3
   2.2 本文を直接英文で書けない場合には 4
   2.3 英語自体よりも論理のほうが大切 4
3. わかってもらえる英語は「英語の発想」で(日本語と英語の発想法の違いに注意) 5
   3.1 文の構造と文章の流れ(Leggett's Trees) 5
   3.2 英語の文章構造 7
   3.3 英語は三拍子、日本語は四拍子(起承転結) 8
   3.4 結論は先に、理由は後に 9
   3.5 はっきり言い切る姿勢 12
   3.6 あいまいな表現は英語にならない 13
4. 英語論文執筆のフローチャートと基本的な注意 15
   4.1 論文執筆のフローチャート 15
   4.2 基本的な注意 16
    4.2.1 中心の主題を一つに限定し、全体を統一する 16
    4.2.2 読者の立場に立って書く 16
    4.2.3 嫌がらずに何度でも書き直す 17
    4.2.4 準備は細心に、しかし最初の原稿は大胆に 17
    4.2.5 総括的なことや興味をひきそうなことは、なるべく前に 18
5. 英語論文の構成と各項目の書き方 19
   5.1 IMRAD(ワイングラス)方式の論文構成 19
   5.2 英語論文の各構成項目の書き方 20
    5.2.1 表題(Title) 20
    5.2.2 著者抄録(Abstract or Synopsis) 21
    5.2.3 序論(Introduction) 22
    5.2.4 本論(Materials and Methods または Theory and Experiments) 23
    5.2.5 結果(Results) 24
    5.2.6 考察(Discussion) 24
    5.2.7 結論(Conclusion) 24
    5.2.8 謝辞(Acknowledgments) 25
    5.2.9 引用文献(References) 26
    5.2.10 図と表(Figures and Tables) 27
    5.2.11 付録 30
6. 辞書の使い方 31
   6.1 こまめに辞書を引く 31
   6.2 変わりゆく辞書と辞書の優劣を見る「リトマス紙」 32
   6.3 英英辞典を使おう 34
7. 明確な英語論文を書くテクニック(Carefully,Fully,and clearly(注意深く、余すところなく、明確に)) 37
   7.1 一貫性のある論文を書く 37
    7.1.1 動詞の適切な時制 37
    7.1.2 用語の統一 40
    7.1.3 リストの項目の一貫性 40
    7.1.4 比較は同じ文章構造で 41
    7.1.5 つづりの統一(米国式と英国式) 41
   7.2 短い、簡潔な文(simple Sentence)を書く 42
   7.3 能動態を用いて Strong Sentence を 43
   7.4 主語を明確に 44
   7.5 修飾する節や句は修飾対象のすぐ近くに 45
   7.6 あいまいな表現を避け、具体的な数値で表現する 46
   7.7 文意を明確にする言葉(連結語)を使う 47
   7.8 不必要な言葉は省く(簡潔な表現を心がける) 49
   7.9 類語反復は避ける 52
8. 英文を書くときに心得ておくべき事柄 53
   8.1 文頭(Begining of Sentence) 53
   8.2 数(Numbers)と数値(Numerical Values) 54
   8.3 冠詞の使い方 55
    8.3.1 定冠詞“the”の使い方 56
    8.3.2 不定冠詞“a,an”の使い方 57
    8.3.3 冠詞の省略法 57
   8.4 スペリングに注意せよ 58
   8.5 単数形 vs. 複数形(誤りやすい加算/不加算名詞) 60
    8.5.1 紛らわしい不加算名詞-決して“s”のつかない単語 61
    8.5.2 紛らわしい不加算名詞-特別な意味においては“s”をつけうる単語 63
   8.6 よく使われる略語 64
   8.7 前置詞-習うより,慣れよ- 66
   8.8 注意すべき単語・熟語 72
9. 句読法の基本ルール 83
   9.1 句読法(puncluation)基本的な使い方 83
   9.2 ピリオド(period)“.” 83
   9.3 コンマ(comma)“,” 84
   9.4 セミコロン(semicolon)“;” 86
   9.5 コロン(Colon)“ : ” 86
   9.6 疑問符(question mark)“?” 87
   9.7 ハイフン(hyphen)“‐” 87
   9.8 ダッシュ(dash)“-” 89
   9.9 アポストロフィ(apostrophe)“’” 89
   9.10 括弧(parentheses)“( )” 90
   9.11 ブラケット(brackets)“[ ]” 90
   9.12 省略符号(ellipses)“...” 90
   9.13 引用符(quotation marks)““ ”” 91
   9.14 斜線(virgule)“/” 91
   9.15 大文字(captials) 92
   9.16 省略形(abbreviation) 92
10. チェックリスト 93
   10.1 一文を書いた後のチェックリスト 93
   10.2 内容の正確を期すためのチェックリスト 93
   10.3 文章全体を適切に組み立てるためのチェックリスト 93
   10.4 文章のスタイルや表現を好ましくするためのチェックリスト 94
   10.5 投稿前のチェックリスト 94
11. 参考文献、参考書、英語辞書 95
   11.1 科学英語論文の書き方に関する参考文献 95
   11.2 英語の書き方に関する本 96
   11.3 英語辞書 97
    11.3.1 英和辞典 97
     (a)代表的な英和中辞典 97
     (b)英語活用辞典 98
     (c)大型英和辞典 98
     (d)学習英和辞典 99
    11.3.2 和英辞典 99
    11.3.3 英英辞典 100
    11.3.4 英語辞書の使い方に関する本 100
索引 101
1. 何のために論文を書くか 1
2. 英語論文の書き方 3
   2.1 翻訳はするべからず 3
8.

図書

東工大
目次DB

図書
東工大
目次DB
横田浩章, 妻鳥千鶴子著
出版情報: 東京 : ベレ出版, 2007.5  310p ; 21cm
シリーズ名: Beret books
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Chapter 1 科学技術論文作成にあたってのヒント
   1.1 タイトル作成のヒント 20
    1.1.1. タイトルの重要性 21
    1.1.2. タイトルの長さ 22
    1.1.3. タイトル例 22
    1.1.4. タイトルに使える表現 23
     ① AにおけるB 23
     ② Aに対するB 26
     ③ Aに関するB 29
    1.1.5. 前置詞の注意点 30
     ① research aboutかresearch on か? 30
     ② date forかdata onかdata ofか? 30
     ③ method forかmethod ofか? 31
   1.2 要旨のヒント 32
    1.2.1. 要旨の重要性 32
    1.2.2. 要旨のスタイル 32
     ① アブストラクトの書き方 32
     ② 時制 33
     ③ Iやweはで切るだけ使わない? 34
    1.2.3. アブストラクトに使える表現 37
     ① ~について述べる/考察する 37
     ② ~によれば 37
     ③ ~した 37
Chapter 2 科学技術論文に頻出する類義語の使い分け
   2.1 動詞
   1. 扱う 41
    (handle/operate/manage/deal with/treat)
   2. 集まる・集める 43
    (gather/collect/accumulate/assemble/cluster/group)
   3. 一致する 45
    (match/amount to /correspond to/equate/level/parallel)
   4. 疑う 48
    (doubt/suspect/question)
   5. 影響する 49
    (influence/affect)
   6. 選ぶ 51
    (choose/select/pick/elect/prefer)
   7. 得る・達成する 53
    (get/obtain/acquire/attain/gain/procure/secure/achieve/earn/collect/gather/derive)
   8. 起こる 57
    (happen/occure/take place/result from A)
   9. 思う・考える1 59
    (think/believe/consider/reason/ponder)
   10. 思う・考える2(想像する) 61
    (imagine/suppose/assume/conceive/regard/deem/anticipate/expect/guess)
   11. 変える 65
    (change/alter/shift/exchange/replace)
   12. 議論する 67
    (discuss/argue/confer/converse/debate)
   13. 区別する 69
    (tell/distinguish/differentiate/discirminate)
   14. 組み合わせる 71
    ① 混ぜる・融合する 71
    (amalgamate/blend/combine/mix/fuse/mingle)
    ② つなぐ 73
    (connect/link)
    ③ 統合する 74
    (integrate/merge/unite/compound/complement)
   15. 組み立てる 77
    (build/construct/fabricate/manufacture/assemble)
   16. 研究する 80
    (study/examine/research/investigate/analyze/explore/probe/scrutinize)
   17. 削除する 84
    (eliminate/delete/omit/remove)
   18. 妨げる 86
    (prevent/hinder/obstruct/block/disturb/interrupt)
   19. 示す 88
    (show/demonstrate/indicate/explain/display/exhibit/clarify/manifest/prove/reveal)
   20. 調べる 92
    (consult/check/examine/investigate/inspect)
   21. 説明する 94
    (explain/illustrate/deminstrate/describe/account for)
   22. 測定する 96
    (measure/quantify/assess/calculate/calibrate/compute/determine/gauge/estimate)
   23. 使う・用いる 99
    (use/employ/utilize)
   24. 提案する 100
    (propose/suggest)
   25. 伝達する 101
    (convey/communicate/deliver/transmit/transfer)
   26. 溶かす・溶ける 103
    (melt/fuse/dissolve/lyse)
   27. 伸ばす 105
    (elongate/lengthen/extend/stretch)
   28. 述べる 106
    (describe/delineate/specify/spell out/characterize/outline/explain/expound/interpret/define)
   29. 配分する 109
    (divide/distribute/allocate)
   30. 培養する 110
    (culture/cultivate/incubate/grow)
   31. 始まる 112
    (begin/start/commence)
   32. 匹敵する 113
    (compare/match/compete/parallel)
   33. 評価する 115
    (assess/evaluate/measure/appraise/rate/value/judge/regard/appreciate)
   34. 増える 118
    (increase/grow/advance/boost/develop/enlarge/escalate/expand/extend/multiply/raise/spread/swell)
   35. 分解する 122
    (disassemble/dismantle/disintegrate/resolve/decompose/crack)
   36. 減る 124
    (lessen/decrease/reduce/decline/drop/lower/cut down/curtail/shrink/diminish/dwindle/constract/subside)
   37. 変換する 128
    (convert/translate/tranform/transduce)
   38. 乱す 130
    (disturb/perturb/disorder/upset)
   39. 見つける 131
    (find/discover)
   40. 予測する・推論する 133
    (reckon/surmise/contemplate/envisage/predict/deduce/infer)
   41. 利用する 135
    (use/exploit/take advantage of)
   42. 分ける 136
    (divide/share/separate/segregate/isolate/purify/sever)
   2.2 名詞
   1. 意味 139
    (meaning/significance/sense/implication)
   2. 考え 141
    (idea/thought/concept/conception/notion)
   3. 関係 143
    (relation/connection/link/correlation/bearing/bond/relative/kin)
   4. 技術 146
    (technique/skill/art/technology)
   5. 傾向 148
    (tendancy/trend)
   6. 結果 149
    (effect/ consequence/result/outcome)
   7. 差・違い1 151
    (defference/dissimilarity/alteration/constrast/discrepancy/disrarity/diversity/variation/variety)
   8. 差・違い2 意見の相違 154
    (disagreement/clash/conflict/argument/dispute/quarrel)
   9. 差・違い3 ずれ 156
    (remainder/gap/deviation/departure/divergence/inconsistency/irregularity/shift)
   10. 状態 158
    (state/condition)
   11. 性質 159
    (quality/nature/character/characteristic/property)
   12. 装置 161
    (instrument/appliance/apparatus/implement/tool/device/gasget)
   13. 反応 164
    (reaction/response/answer/recoil/counteraction)
   14. 変化 166
    (change/shift/variation/transformation/variety/transition/diversification)
   15. 方法 168
    (way/means/method/measure/step)
   16. 間違い 170
    (mistake/error/fault)
   17. 見込み 172
    (prospect/possibility/chance/likelihood)
   18. 目的 174
    (purpose/aim/objective/end/object/goal)
   19. 問題 177
    (problem/question/issue/subject)
   20. 量 179
    (amount/quantity/mass/measure/number/supply/volume)
   2.3 形容詞
   1. 明らかな 182
    (clear/certain/obvious/evident/apparent/conspicuous/comprehensible/distinct/manifest/palpable/unmistakable/pronounced)
   2. 著しい 186
    (maeked/remarkable/outstanding/noteworthy/notable/striking/pronounced/salient/significant/distinguished)
   3. 一定の 189
    (constant/steady/regular/certain/specific/given)
   4. 薄い 191
    (thin/light/dilute/faint/weak/watery)
   5. 多い 193
    (many/numerous/much/copious/plenty)
   6. 大きい 195
    (big/high/large/great/huge/enormous)
   7. おもしろい 198
    (interesting/attractive/intriguing)
   8. 主な 199
    (main/chief/leading/principal/primary)
   9. 外部の 201
    (external/outer/outside/exterior/outward)
   10. 限られた 203
    (limited/restricted/confined)
   11. かたい 204
    (hard/solid/stiff/tough/firm)
   12. 可能な 207
    (able/capable/possible/feasible)
   13. 簡単な 209
    (easy/simple/plain/elementary)
   14. 関連する 211
    (related/connected/associated/relevant/pertinent)
   15. 逆の 213
    (opposite/reverse/reciprocal/contrary/contradictory)
   16. 均一な 215
    (uniform/homogeneous)
   17. 顕著な 217
    (noticeable/remarkable/striking)
   18. 濃い 218
    (thick/strong/dense/deep/dark)
   19. 個々の 220
    (individual/separate/particular)
   20. 異なった 222
    (different/dissimilar/distinct/disparate)
   21. 固有の 224
    (inherent/intrinsic/specific/characteristic/unique)
   22. さまざまな 226
    (various/diverse/varied/a variety of)
   23. 重大な 228
    (important/serious/grave/vital/critical/significant/indispensable/noteworthy/meaningful)
   24. 十分な 231
    (sufficient/adequate/ample/enough)
   25. 正確な 233
    (accurate/precise/exact/right/proper)
   26. 全体の 235
    (entire/overall/whole/total/gross)
   27. 近い 237
    (near/close/adjacent)
   28. 定常的な 239
    (stationary/steady/standing)
   29. 適切な 240
    (suitable/appropriate/proper/right)
   30. 適用できる・成り立つ 242
    (applicable/appropriate/pertinent/relevant/suitable/useful)
   31. 同時の 244
    (simultaneous/concurrent/coincident)
   32. はやい 246
    (early/fast/quick/rapid/swift/prompt)
   33. 等しい 248
    (equal/symmetrical/symmetric/even/balanced/impartial/equivalent)
   34. 広い 250
    (large/wide/broad)
   35. 有効な 251
    (valid/effective)
   36. 連続した 252
    (continuous/constant/successive/consecutive)
   2.4 副詞・助動詞・前置詞
   1. 主に 255
    (mainly/mostly/largely/primarily/predominantly)
   2. 必ず 257
    (always/invariably/certainly/definittely/surely/at all times/ever)
   3. かなり 258
    (considerably/substantially/fairly/reasonably)
   4. 完全に 259
    (completely/thoroughly/perfectly/fully/entirely/altogether)
   5. 結局 260
    (after all/ultimately/eventualy/finaly)
   6. さらに 261
    (further/furthermore/moreover/in addition)
   7. したがって 263
    (therefore/hence/thus/consequently/accordingly)
   8. 十分に 265
    (enough/sufficiently/adequately)
   9. 絶えず 266
    (constantly/continuously/continually/incessantly)
   10. 可能性がある 268
    (may/might/can/could)
   11. ~について 269
    (regarding/concerning/on/about)
Chapter 3 科学技術論文の頻出する記号・表現
   1. 文中で使う記号 272
   2. 文中で用いる省略形 276
   3. 図の中でよく用いられる記号と線の呼び方 277
   4. 単位 278
   5. 常用されている科学量などの短縮形 280
   6. 常用されている測定方法や装置などの短縮形 283
   7. 試料 287
    7-1. 常用されている物質名などの短縮形 287
    7-2. 試料の作成方法に関する表現 290
    7-3. 試料の形状と寸法に関する表現 291
   8. 計器や試験機などの英語名 293
   9. 図形の名称に関する表現 297
   10. 線の種類に関する表現 298
   11. 図の種類に関する表現 298
   12. 日本語化している英語だと誤解されている表現 301
   13. 純度・品位に関する表現 301
   14. 文の接続に使える表現 302
   15. 物理の基本定数 303
   16. 数学に関する表現 304
   参考文献 309
Chapter 1 科学技術論文作成にあたってのヒント
   1.1 タイトル作成のヒント 20
    1.1.1. タイトルの重要性 21
9.

図書

図書
富井篤編
出版情報: 東京 : 三省堂, 2004.5  xii, 322p ; 19cm
所蔵情報: loading…
10.

図書

東工大
目次DB

図書
東工大
目次DB
J.K. ニュフェルド著 ; 砂原善文監訳
出版情報: 東京 : 朝倉書店, 2006.6  vii, 231p ; 21cm
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
第I編 明確な技術文
1. 文章の明確さ 2
   a. 文とは何か 2
   b. 文の種類 4
   c. 文の多様性 8
   d. 能動態と受動態 10
   e. 明確さと簡潔さ 13
   f. 平行法 17
   g. 句読法 19
   h. 避けるべき間違い 22
2. パラグラフの特徴をつかむ 27
   a. 統一性 28
   b. 論理的一貫性 33
   c. 移行 35
   d. 緒言と結言 38
3. 読者に焦点を当てる 42
   a. 読者と目的および調子 42
   b. 正式な文体と略式の文体 44
第II編 技術文書作成のためのパターンの理解
4. 技術解説文作成のためのパターン 50
   a. 例文 51
   b. 分類 54
   c. 論理的分割 56
5. 比較と対比 64
   a. 比喩 69
   b. 原因と結果 71
   c. 定義 77
6. 論述,解説および議論 81
   a. 説話 81
   b. 議論 87
   c. 記述 91
7. 文章上達のための最後の言葉 97
   a. 読 者 100
   b. ブレーンストーミング 100
   c. 慨略 101
   d. 編集のチェックリスト 102
第III編 平明化および展開技法の技術的題材への応用
8. 基礎調査 115
   a. 図書館の利用 115
   b. ノートを取ること 118
   c. 事実の解釈 120
9. 事実を伝達するための報告書 123
   a. 非公式な報告書の形式 123
   b. 書筒 123
   c. メモ(覚書き) 127
   d. 進行報告書 132
10. 実現可能性の研究 151
   a. 環境影響調査 160
11. 公式報告書 175
   a. 公式技術報告書についてのフォーマット 175
   b. 申請書(提案書) 187
   c. 視覚教具 207
12. 口頭発表(報告) 212
   a. 準備 212
   b. 構成法 212
   c. 話し方 216
   d. 集団内での相互干渉 217
付録
A. 注意したい語句の手引き(英単語観察ガイド) 218
B. 科学・技術論文についての注意 224
第I編 明確な技術文
1. 文章の明確さ 2
   a. 文とは何か 2
11.

図書

東工大
目次DB

図書
東工大
目次DB
Anthony T.Tu著
出版情報: 京都 : 化学同人, 2008.6  xiii, 481p ; 19cm
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
はじめに i
1章 覚えておきたい! 基本日常表現
1.1 会話の表現
   1.1.1 あいづち 2
   ①同意する
   ②同意できない
   ③すぐに言葉がでない
   1.1.2 「はい」と「いいえ」 3
   1.1.3  人に会ったときのあいさつ 4
   ①「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」
   ②「やあ」
   ③「はじめまして」
   ④「お元気ですか」
   ⑤「お久しぶりです」
   ⑥「いい天気ですね」
   1.1.4 「ありがとう」 5
   1.1.5 「すみません」と「ごめんなさい」 5
   ①Excuse me.
   ②I'am sorry.
   ③apoogize
   ④Pardon me.
   1.1.6 「おめでとう」 7
   1.1.7 返事・応答 7
   ①"Thank you."に対して
   ②"Good bye."に対して
   ③"I am sorry."に対して
   ④"Can you help me?"に対して
   ⑤祝日の「おめでとう」に対して
   1.1.8 「ちょっと」 10
   1.1.9 人を紹介する 11
   1.1.10 道順を尋ねる・教える 12
   ①道順を尋ねる
   ②道順を教える
1.2 手紙の表現
   1.2.1 手紙の形式 13
   ①便せんの書式
   ②封筒の書き方
   ③手紙の折り方
   1.2.2 ファックスの形式 22
   1.2.3 Eメールの形式 23
   ①墓本構成
   ②よくつかう件名(Subject)
   1.2.4 手紙の書きだし 26
   ①手紙の切りだし
   ②面識のない人の場合
   1.2.5 手紙の結び 31
   ①手紙のしめくくり
   ②「返事をください」
   1.2.6 年末のあいさつ(クリスマス)の手紙 32
   1.2.7 問い合わせ・依頼の手紙 34
   ①商品の購入依頼
   ②資料の請求
   ③研究内容についての質問
   ④引用の許可願い
   1.2.8 催促の手紙 37
   ①返事の催促
   ②原稿の催促
   ③納品の催促
   ④支払いの催促
   1.2.9 お礼の手紙 39
   ①お世話になったお礼
   ②招待されたお礼
   ③教えてもらったお礼
   ④品物をもらったお礼
   1.2.10 おわびの手紙 41
   ①返事が遅くなったことへのおわび
   ②あやまちを指摘されたことへのおわび
   ③会費の支払いが遅れたことへのおわび
   ④約束を破ったことへのおわび
   1.2.11 断りの手紙 44
   1.2.12 お祝いの手紙 46
   ①入学のお祝い
   ②受賞のお祝い
   ③出産のお祝い
   ④Ph.D.取得のお祝い
   1.2.13 お悔やみの手紙 49
   1.2.14 見舞状 51
   ①地震の見舞状
   ②自動車事故の見舞状
   1.2.15 なぐさめの手紙 52
   ①試験に落ちた友人へ
   ②求職に失敗した友人へ
   1.2.16 道順を教える手紙 55
   1.2.17 手紙でよく使うその他の表現 59
   ①「同封します」
   ②「前もってお礼をいいます」
   ③「思う」
   ④「できるだけ早く」
   1.2.18 話し言葉との違い 61
   1.2.19 個人的な手紙の表現 61
1.3 研究生活の必須表現
   1.3.1 研究室・実験室でよく使う会話表現 62
   1.3.2 学会での口頭発表 63
   ①話し始め
   ②図表を見せる
   ③質疑応答
   1.3.3 ポスター発表 65
   ①ポスター発表の基礎知識
   ②ポスターづくりの決まりとコツ
   ③こんなことも忘れずに
   1.3.4 アンケート,質問票 68
   1.3.5 レポート 69
   1.3.6 論文を投稿する 70
   ①論文の投稿
   ②原稿受領の通知
   ③修正して再提出せよとの通知
   ④論文再提出の手紙
   ⑤論文採用の通知
   1.3.7 別刷を請求する 80
   ①別刷請求のカード
   ②別刷請求の手紙
   1.3.8  留学する 82
   ①力夕ログの請求
   ②入学申請書の提出
   ③大学院への入学申請
   ④留学手続き
   ⑤指導教授への礼状
   1.3.9 ポスドクに応募する 90
2章 心得ておきたい! アメリカの特殊事情
2.1 制度・組織
   2.1.1 アメリカ政府の機構 94
   ①Executive Branch (行政)
   ②Legislative Branch(立法)
   ③Judicial Branch(司法)
   2.1.2 軍 98
   ①職階名
   ②部隊名
   2.1.3 アメリカの教育制度 100
   2.1.4 大学関係の職階名およびoffice名 102
   ②office名
   ③手紙を書くとき
   2.1.5 大学・大学院の入試 105
   2.1.6 アメリカ・イギリスの主要学会 105
   ①アメリカ
   ②イギリス
   2.1.7 報道機関,マスコミ 107
   ①科学雑誌
   ②新聞
   ③ラジオ
   ④テレビ
   2.1.8 アメリカの通貨 109
   ①硬貨
   ②紙幣
   2.1.9 著作権 110
2.2 文化・習慣
   2.2.1 名前のよび方(ニックネーム) 111
   2.2.2 敬語について 113
   ①大学の先生をよぶとき
   ②先生以外の人をよぶとき
   2.2.3 名刺について 115
   ①大きさ
   ②どんな情報を入れるか
   ③工夫された企業の名刺
   2.2.4 度量衡の単位について 119
   ①長さ(length)
   ②重さ(weight)
   ③面積(area)
   ④体積・容量(Volume)
   ⑤温度(temperature)
   2.2.5 履歴書の書き方 124
   2.2.6 テーブルマナー 128
   ①日本とアメリカの違い
   ②食器の並べ方
   ③作法
   2.2.7 パーティーについて 130
   ①いろいろなパーティー
   ②パーテイーヘの招待
   ③パーティーのマナー
   2.2.8 冠婚葬祭のしきたり 135
   ①結婚式・披露宴
   ②葬式
   2.2.9 仕事・学校のタイムテーブル 138
   ①仕事
   ②学校
2.3 生活場面
   2.3.1 電話 140
   ①電話のかけ方
   ②電話の受け方
   ③電話に関する単語
   2.3.2 トイレ 143
   2.3.3 ホテルの予約 143
   2.3.4 買い物 145
   ①店の種類(どこで買うか)
   ②買い物の定番表現
   2.3.5 おつり 147
   2.3.6 レストランにて 148
   ①エスコート
   ②注文
   ③デザート
   ④チップ
   ⑤勘定
   ⑥ビュッフェ
   2.3.7 映画,観劇,音楽会 150
   ①チケットの購入
   ②入場
   2.3.8 ポーツ 151
   2.3.9 郵便,宅配便 153
   ①郵便
   ②宅配便
   2.3.10 銀行,送金 155
   ①銀行
   ②送金の種類
   ③小切手
   2.3.11 交通 160
   ①車の運転
   ②道路
   ③レンタカー
   ④タクシー
   ⑤パス・鉄道
   ⑥飛行機
   2.3.12 警察,救急,消防 163
   ①緊急電話番号911
   ②交通事故にあったら
   ③盗難,暴行にあったら
   ④火事
   ⑤中毒
   ⑥迷子になったら
   2.3.13 病気,病院,薬局 167
   ①病院について
   ②病状を伝える
   ③薬を買う
   2.3.14 保険 170
   2.3.15 散髪 171
   2.3.16 アパートさがし 172
3章 注意したい!英語のルール
3.1 重要な基本ルール
   3.1.1 冠詞 176
   ①定冠詞(definite article)
   ②不定冠詞(indefinite article)
   ③科学用語の冠詞について
   3.1.2 可算名詞と不可算名詞 178
   ①可算名詞
   ②不可算名詞
   3.1.3 動詞の時制(tense) 179
   ①過去形,現在形,未来形
   ②完了形
   ③未来の時制
   ④進行形
   3.1.4 同意語と反意語 184
   ①同意語(synonyms)
   ②反意語(antonyms)
   3.1.5 音節区分(syllabication)186
   3.1.6 関係代名詞 188
3.2 記号の使い方
   3.2.1 大文字の使い方 190
   ①文の最初の文字
   ②固有名詞
   3.2.2 イタリック体の使い方 190
   ①書籍,雑誌,映画などの題名
   ②ラテン語に由来する学名
   ③とくに強調する場合
   3.2.3 コンマ,コロン,セミコロン 191
   ①コンマ(comma)
   ②コロン(colon)
   ③セミコロン(semicolon)
   ④まちがった使い方の例
   3.2.4 ダツシユ,ハイフン 194
   ①ダッシユ(dash)
   ②ハイフン(hyphen)
   3.2.5 アポストロフィ,プライム
    ①アポストロフィ(apostrophe)
    ②プライム(prime)
   3.2.6 引用符 197
3.3 略語
   3.3.1 よく使われる略語 198
   ①地名
   ②時刻表
   ③敬称
   ④肩書き
   ⑤会社名
   3.3.2 州名 200
   3.3.3 国名 201
   3.3.4 一般的略語 205
   3.3.5 単位の略語 208
   3.3.6 物質名の略語 209
   3.7.7 コンビユーータ関連の略語 211
   3.3.8 ラテン語由来の略語 218
3.4 まちがえやすいポイント
   3.4.1 日付の表現 220
   ①書くとき
   ②話すとき
   3.4.2 時間の表現 221
   ①午前と午後
   ②時計の時間
   ③「朝に」などの表現
   ④「この前」
   ⑤「次の」
   3.4.3 方向・方角の表現 225
   ①方向の英語
   ②方角の英語
   ③軍隊での方向表現
   3.4.4 英米英語の差 227
   ①スペリングの違い
   ②単語の違い
   ③その他
   3.4.5 和製英語 231
   3.4.6 スペルをまちがえやすい単語 232
   ①似たスペルの単語
   ②スペルに注意したい単語
3.5 避けたい表現
   3.5.1 個人的事情 235
   3.5.2 死に関する言葉 235
   3.5.3 生理現象に関する言葉 236
   3.5.4 体部・セックスに関する言葉 237
   3.5.5 差別英語について 238
   3.5.6 一般的侮辱 238
4章 知っておきたい!記号・数式・図表と実験器具の表現
4.1 数・記号・図形
   4.1.1 大きな数字 242
   4.1.2 小数 243
   4.1.3 分数 243
   4.1.4 四捨五入 245
   4.1.5 序数 245
   4.1.6 指数・根 246
   ①指数
   ②根
   4.1.7 倍率 247
   4.1.8 記号 248
   4.1.9 ギリシャ語のアルファベット 249
   ①物理・化学での記号として
   ②fratenity(社交クラブ)
   ③タンパク質の構造を表すとき
   ④放射性を表すとき
   4.1.10 数を表す接頭語 250
   4.1.11 図形 251
   4.1.12 元素名とその略語 253
   4.1.13 物理定数 255
4.2 数式
   4.2.1 数学の単語 257
   4.2.2 四則計算 260
   ①たし算(addition)
   ②ひき算(substraction)
   ③かけ算(multiplication)
   ④わり算(division)
   4.2.3 積分 262
   4.2.4 微分 263
   4.2.5 代数 264
   4.2.6 三角関数 266
   4.2.7 行列式 266
   4.2.8 回転 267
4.3 図表
   4.3.1 紙や図表の大きさ 268
   ①紙の大きさ
   ②図表の大きさ
   4.3.2 マージン 268
   4.3.3 グラフ 269
   4.3.4 座標軸 270
   4.3.5 直線と曲線 271
   4.3.6 曲線のスロープ 272
   4.3.7 屈折点 273
   4.3.8 一定値に近づく 273
   4.3.9 曲線の部分の面積 274
   4.3.10 外挿する 274
   4.3.11 表の読み方 275
   4.3.12 legendについて276
4.4 実験用具
   4.4.1 実験器具のよび名 278
   ①フラスコ
   ②びん
   ③漏斗
   ④薬さじ
   ⑤虫眼鏡
   ⑥バリカン
   ⑦解剖道具
   ⑧天秤
   ⑨毛細管
   ⑩ミキサー
   ⑪その他
   4.4.2 実験室の設備 285
   ①水道
   ②ドラフト
   ③電気器具
   ④ゴミ箱
   4.4.3 置物用具 287
   4.4.4 実験衣 288
   4.4.5 目を保護する器具 288
4.4.6 日本語と異なる器具名 288
   4.4.7 実験生物 290
5章 使いこなしたい!科学者必須用語集
   あ行(アイデア~OHP)294
   か行(会員~懇親会) 302
   さ行(サイエンスライター~速報) 346
   た行(第一線~特許) 380
   な行(日程~ノーベル賞) 390
   は行(博士号~翻訳本)391
   ま行(マニュアル~模倣する) 408
   や行(要約~予測する) 412
   ら行(落第点~論文審査)412
   わ行(ワープロ~話題) 417
付録 これも覚えておきたい!役に立つ便利知識
Ⅰ もっと知りたいアメリカ
   アメリカの歴代大統領 420
   アメリカの法定休日 422
   アメリカのおもな総合大学 423
   アメリ力での理工系専攻名 424
   アメリカの博物館・美術館 426
   アメリカのホテル 428
   アメリ力の観光地 430
   アメリカにある世界遺産 434
   アメリカのプロスポーツチーム 436
   アメリカの食べ物・飲み物 438
Ⅱ 英語の語彙・表現を広げる
   衣服 440
   パソコン・電子機器 441
   道路標識・車 442
   天体・地球 443
   家系図 444
   体の部位 445
   ジェスチャー 446
   英語のことわざ 448
Ⅲ いつでも使える実用資料
   服・靴のサイズ 450
   おもな空港の略号 451
   おもな航空会社の略号 452
   ノーベル賞受賞者 454
   度量衡換算表 464
   アメリカの州・都市 466
◆索引 467
はじめに i
1章 覚えておきたい! 基本日常表現
1.1 会話の表現
12.

図書

東工大
目次DB

図書
東工大
目次DB
井口道生著
出版情報: 東京 : 丸善, 2009.1  vi, 223p ; 21cm
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
第1章 はじめに 1
   1-1 なぜCommunications に努力するのか 1
    自然科学者として
    市民として
    現在のscientific communications の問題とそれに対する対策
    本書の構成
   1-2 書くこと,話すこと,その違い 6
第2章 文章の書き方 13
   2-1 NISTなんて知らない 13
    aかanか
    略語と造語
    acronymと発音
   2-2 数えられる名詞 15
    文脈から判断する
   2-3日本人の名前の書き方 19
    名前はフルネームで書こう
    へボン式は万能か
    姓,名の順に書くには
   2-4 月と六ペンス 21
    and,or but
    as well as
   2-5 単数と複数 26
    学問の名前
    単数と複数の区別は内容から
    peopleとperson
    データの取扱い
   2-6 人称代名詞 30
    IかWeか
    最適の表現を見つけよう
    youとtheyは御法度?
   2-7 簡潔な表現 33
    非人称名詞の主語
    ぜい肉をそぎ落とす
    "冗長ざ,の効果
   2-8 現在形と過去形 37
    report,commentary
    実験・観測の記述
    理論の論文
   2-9 私はコーヒーです 41
    be動詞の意味をしっかり考えよう
    likeとas
    誤解を招く文
    いくつもの形容詞を重ねるとき
    論理的に不必要な繰り返し
    大文字と小文字
    英語と日本語は似ている?
   2-10 関係代名詞の限定的用法と非限定的用法 47
    コンマ一つで意味が大いに変わる文
    限定的用法と非限定的用法
    限定的用法の形
    非限定的用法の形
第3章 主に科学論文に関すること 51
   3-1 業界用語 51
    jargon
    legalese
    時と場合をわきまえて
   3-2 数式も文章の一部 55
    定義はきちんと書こう
    数式と句読点
    数式の引用
   3-3 大統領は何代目? 58
    数量の表現
    第三の男
    日にちの書き方
   3-4 論文を投稿する 61
    まず推敲
    非公式な査読者
    投稿案内を熟読
    Revise rather than rebut.
    独創的な論文のとき
   3-5 超伝導と超電導 65
    series
    function
    field
   3-6 単位はわかりやすく 69
    国際単位系
    ギガとビリオン
   3-7 記号は両刃の剣 74
    数学的な記号
    添字あれこれ
   3-8 文献の引用 78
    なぜ引用が必要か?
    電子ボルトの3乗!?
    文献のリストの作り方
   3-9 起承転結 83
    abstract
    introduction
    本論
    論理的な構成
    必要・十分な量の内容
    conclusion
    起承転結
   3-10 グラフの作り方 88
    線の太さ,字の大きさ
    グラフの座標軸の目盛り
    captionの書き方
    論文中の図と口頭発表で使う図
   3-11 数式,記号,術語などの読み方 92
    大きな数と小さな数
    数式,記号等の読み方
    数式の読み方
    ギリシャ
    文字の読み方
    雑誌名の略号
    人名に由来する術語
第4章 単語の使い方 97
   4-1 いまさら“Japanese English" 97
    和製英語がいっぱい
    世界で通用する和製英語
   4-2 絶対的な意味をもつ言葉 100
    完全・完結・完壁
    意味の絶対性
    very basicはbaby talk
   4-3 もったいぶった言葉 103
    簡潔な表現に
    pretenrionus wordsは意味が狭い
   4-4 ハイフンに御用心 107
    交通標識と句読点
    ハイフンと発音
    ハイフンで意味が変わる
    単語はできるだけ切らずに
   4-5 似て非なるもの 111
    alternate,alternative
    complement,compliment
    but,however
   4-6 再び似て非なるもの 115
    silicon,silica,silacone
    moral,morale
    imaginary,imaginative
    intelligent,intellectual,interlligible
    observation,observance
    discrete,discreet
    ensure,insure,assure
    personal,personnel
    principle,principal
    able,capable
   4-7 知る,理解するなど 120
    意識と無意識
    "知る"と"わかる"
    理解の度合い
   4-8 太陽系はどこまで含む 124
    “含む"のnuance
    アメリカ人も間違える
    構成要素を主語にすると
   4-9 アメリカンvs.ブリティッシュ 127
    どこの国の雑誌か
    綴りも発音も句読点も違う
   4-10 外来語あれこれ 130
    外来語のルーツ
    ラテン語はイタリックで
    便利なラテン語の略語
    アクセント記号に注章
   4-11 ニュアンス 135
    冗長
    "考える"にもいろいろある
    露骨にいえないときは
   4-12 難しい単語,やっかいな単語 138
    flammable,inflammable
    overlook,oversee
    defer,deference
    involve
    modality
    moiety
    流行り言葉
   4-13 接尾辞と接頭辞 141
    表現を豊かにする接尾辞
    "不"と"非"を意味する接頭辞
   4-14 合成語 145
    合成語の便利さ
    合成語の形
   4-15 "核"になる言葉 147
    nucleus
    spectrum
    exact,accurate,precise
    声に出して読んでみよう
   4-16 いろいろな"同じ" 151
    same,identical,similar
    agree,coincide
    consistent,compatible
   4-17 "違い"のわかる科学者 155
    difference,discrepancy,deviation
    different thanが適切な場合
    disagree
    distinct,distinctive,distinguished
    discriminate
第5章 英語で語ること 161
   5-1 科学の口頭発表はやさしいと考えて始めよう 161
   5-2 勘所ふたつみつ 165
   5-3 短い講演 169
   5-4 長い講演 173
   5-5 Poster session 178
   5-6 講義 182
   5-7 会議の座長や組織者を勤めるとき 189
   5-8 管理・運営のための英語 195
   5-9 座談 198
   5-10 名人列伝 204
参考文献-211
   6-1 参考文献(英語) 211
   6-2 参考文献(日本語) 213
あとがき 215
欧文索引 217
和文索引 222
著者紹介 224
第1章 はじめに 1
   1-1 なぜCommunications に努力するのか 1
    自然科学者として
13.

図書

東工大
目次DB

図書
東工大
目次DB
Ann M. Körner著 ; 瀬野悍二訳・編
出版情報: 東京 : 羊土社, 2005.9  149p ; 21cm
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
序文 3
本書の翻訳編集にあたって 7
最も犯しやすい10の間違い 14
第1章 科学論文の発表とは? 16
   1. なぜ発表するのか? 16
   2. 何を発表すべきか? 17
   3. 誰が発表するのか? 19
   4. どの雑誌に発表すべきか? 21
   4-1 一般的な考え方 21
   4-2 考慮すべき特異的事項 23
   5. 医生物学雑誌に対する原稿を書く前に 24
第2章 原稿を書き始める前に… 25
   1. 投稿規定 必読 25
   2. よくみられる文法的誤り 必読 26
   2-1 なぜ文法が重要なのか? 26
   2-2 スペルの一貫性 必読 27
   2-3 能動態vs.受動態 28
   2-4 曖昧に掛けがちな分詞(動詞+ing) 必読 28
   2-5 “that”と“which”の用法 必読 30
   2-6 名詞を形容詞として用いたときに起こる問題 必読 31
   2-7 “This”の単独使用に注意せよ 必読 33
   2-8 “Due to”の間違った使い方 必読 34
   2-9 複数形“types”,“kinds”,“classes”の使い方 必読 35
   2-10 “none”は“not one”を意味する単数形 必読 37
   2-11 ハイフン付けの際によく見られる問題 37
   2-11-1 ハイフン付けと略語 38
   2-11-2 数とハイフン 必読 39
   2-12 リストとセミコロン 41
   3. 論文を書くための参考書 43
第3章 Titleページ 46
   1. 慎重にタイトルを選ぶ 必読 46
   2. Running title 49
   3. 著者名と関連する脚注のつけ方 50
   4. 論文に関する連絡先となる著者 52
   5. キーワードを列記する 53
   6. 略語リスト 54
   7. フォントと字体の選び方 56
第4章 AbstractまたはSummary 58
   1. AbstractまたはSummaryの役割と字数 58
   2. 見出しとページ・行の番号付け 59
   3. Abstractの書式:連続文か,指定項ごとの区分構成か 59
   4. Abstractの中の略語 60
   5. “Pre'cis"と呼ばれる単一文からなる研究の大要 61
   6. Abstract中の文献引用 62
   7. Abstractの中身 63
第5章 Introduction 64
   1. Introductionの長さ 64
   2. Introduction中の引用文献 65
   3. 歴史的背景の適切な導入 67
   4. 研究の背景にある作業仮説を述べる 68
   5. 方法論,使用機器,材料,分析手段 68
   6. 研究の妥当性と結果の解釈 69
第6章 Materials and Methods 70
   1. Materials and Methodsの書式 必読 70
   2. 生物材料の取扱いについて述べる 72
   3. 化学物質の正式名と入手先 73
   4. 計測単位の正しい書式 74
   5. 登録商標を明記する 75
   6. Materials and Methodsの構成 必読 75
   7. 理論的前提と計算の詳細 77
第7章 研究対象が人間の場合 78
   1. 患者紹介と病歴 78
   2. インフォームド・コンセント 78
   3. 病歴の記載書式 79
第8章 Results 82
   1. データの品質 必読 82
   2. Resultsに載せる適切な結果とは? 83
   3. Resultsの構成 83
   4. データのわかりやすい提示 84
   5. Results本文にFigureやTableを提示する場合 85
   6. Resultsに最も多く見られる誤り 必読 86
   7. 著者が合成した新規資材の第三者への供与について 87
   8. 知的財産と特許 87
第9章 Discussion 89
   1. Discussionの長さと目的 89
   2. Discussionの構成 90
第10章 Acknowledgements 92
   1. Acknowledgementsの目的とスペル 92
   2. 謝辞の相手 92
   3. 利害の衝突 94
第11章 ReferencesとNotes 95
   1. 論文の引用 必読 95
   2. 単行本および単行本中の特定章の引用 98
   3. 英語以外の言語の引用論文の表記 99
   4. “in press”の論文および未発表データの引用 100
   5. Notesの書き方 101
   6. 引用文献数についての留意 101
第12章 FiguresとFigure legends 103
   1. 図の目的 103
   2. グラフと棒グラフ 必読 103
   3. 単位と軸 必読 104
   4. 対数および半対数目盛りに関する注意 105
   5. 写真に関する注意 105
   6. 図解と図式の情報過多に注意 106
   7. Figureと図解での大文字の使用 107
   8. Figure legendsの内容と長さ 107
   9. 発表済みのFigureやTableの再掲載 108
第13章 Tables 110
   1. Tableの上手な使い方 110
   2. Tableのタイトルと脚注 必読 110
   3. できるだけ単純に 111
第14章 インターネット上で公開する結果:Supplementary Information 112
第15章 雑誌編集長への1回目の手紙 113
   1. 編集長宛の手紙の目的 113
   2. カバーレターの体裁と挨拶言葉 114
   3. カバーレターの中身 115
   4. 編集長宛カバーレターの見本 必読 116
   5. 添付文書は不要かどうか 119
第16章 論文を投稿する 120
   1. 論文投稿はハードコピー,電子ファイル,またはインターネット経由で? 120
   2. ハードコピーでの投稿 120
   3. フロッピーディスクまたはCDでの投稿 122
   4. 電子投稿 123
第17章 編集長からの返書とそれに対する返答文 125
   1. 修正なしでの採択 125
   2. 修正条件付き採択 126
   3. 採択再考条件付き却下 126
   4. 全面却下 127
第18章 審査員への返答を添えた編集長宛の2回目の手紙 129
   1. 再度のチャンス 129
   2. 編集長宛の2回目の手紙 129
   (i) 論評が編集長からのみだった場合 130
   (ii) 審査員からの論評に返答する場合 131
   3. 審査員に対する返答 132
第19章 おめでとうございます!論文は採択されました 136
   1. 発表前の論文の公開について 137
付録:研究費申請書類の作成についての注意 138
   1. 審査員が目を通しやすい書き方とは? 138
   2. 内容ごとに対応する見出し番号を付ける 139
免許皆伝!(Valedictory) 141
参考資料 1.Webサイト一覧/2.参考書一覧/3.本文中の英文和訳 142
索引 147
序文 3
本書の翻訳編集にあたって 7
最も犯しやすい10の間違い 14
14.

図書

東工大
目次DB

図書
東工大
目次DB
平井通宏著
出版情報: 東京 : オーム社, 2007.2  xxi, 233p ; 21cm
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
第I部 プレゼンテーションのガイドライン
第1章 プレゼンテーションの準備と基本ルール 2
   1.1 プレゼンテーションの目的と分類 2
   1.2 プレゼンテーション実地までの流れ 3
   1.3 プレゼンテーションの準備 4
   1.4 プレゼンテーションの基本ルール (Any clod can show some data,but delivering a message is an art.) 18
第2章 プレゼンテーションの組みたて 34
   2.1 プレゼンテーション全体像の設計 34
   2.2 全体構成 (アウトライン)の作成 36
   2.3 導入部の構成 37
   2.4 本論 (ボディー) の構成 40
   2.5 まとめ部の構成 42
第3章 スライドの作成 44
   3.1 はじめに 44
   3.2 構成に沿ったスライドの作成 44
   3.3 スライド作成のためのガイドライン 47
   3.4 補助的スライド 55
   3.5 スライドの複写と配布 56
第4章 台詞の作成 58
   4.1 台詞全文作成か要点メモか 58
   4.2 台詞作成の一般的留意事項 59
第5章 デリバリー 74
   5.1 態度および姿勢 74
   5.2 アイ・コンタクト 77
   5.3 声、喋り方および話の進め方 78
   5.4 ボディ・ランゲージ 80
第II部 プレゼンテーションの英語表現
第1章 導入部の英語 84
   導入部の表現ナビゲータ 97
第2章 本論部の英語 98
   2.1 本論の中の導入と遷移 (移行) 98
   2.2 説明・叙述や提示に関する頻出表現パターン 104
   2.3 図および表の説明によく使われる表現 113
   2.4 数学記号およびギリシャ文字の読み方 126
   2.5 論理展開の英語および便利な表現 (言い回し) 130
   本論部の表現ナビゲータ 150
第3章 まとめ部の英語 152
   まとめ部の表現ナビゲータ 161
第4章 質疑応答 164
   質疑応答の表現ナビゲータ 183
第5章 プレゼンテーション周辺の会話表現 184
第III部 プレゼンテーションの例
第1章 プレゼンテーションの作成のステップ 188
   1.1 課題 188
   1.2 3P 分析 188
   1.3 プレゼンテーション全体像の設計 189
   1.4 アウトラインの作成 189
   1.5 スライド作成に当たってのポイント 191
第2章 作成されたプレゼンテーション 196
第I部 プレゼンテーションのガイドライン
第1章 プレゼンテーションの準備と基本ルール 2
   1.1 プレゼンテーションの目的と分類 2
15.

図書

図書
廣岡慶彦著
出版情報: 東京 : 朝倉書店, 2002.4  ix, 131p ; 21cm
所蔵情報: loading…
16.

図書

東工大
目次DB

図書
東工大
目次DB
日本機械学会編 ; 石田幸男編著 ; 村田泰美 [ほか] 著
出版情報: 東京 : コロナ社, 2004.6  vi, 174p ; 21cm
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1. 技術英語の文法の基礎
 1.1 はじめに 1
 1.2 第1言語の干渉 2
 1.3 文法 3
   1.3.1 冠詞 3
   1.3.2 名詞 8
   1.3.3 動詞 15
   1.3.4 前置詞 25
   1.3.5 形容詞 28
   1.3.6 副詞 30
   1.3.7 接続詞 32
 1.4 構文 34
   1.4.1 懸垂分詞 34
   1.4.2 無生物主語および受動態 36
 1.5 関連するその他の事項 37
   1.5.1 同義語 37
   1.5.2 話し言葉と書き言葉 43
   1.5.3 大げさな表現,主観が入る表現 46
   1.5.4 米語か英語か 47
   1.5.5 略語 48
   1.5.6 記号と数式 50
   1.5.7 ハイフンと音節区分 51
 1.6 英文をよくするためのアドバイス 52
 引用・参考文献 53
2. 科学英語と技術論文
 2.1 はじめに 54
 2.2 一般的ルール 55
   2.2.1 簡潔に,短い文を書け 56
   2.2.2 正確で,あいまいさをなくせ 60
 2.3 技術論文の書き方 63
   2.3.1 表題 63
   2.3.2 概要 66
   2.3.3 本文 66
   2.3.4 参考文献 69
   2.3.5 図と表 69
 2.4 技術論文の書き方に関する注意事項 71
 2.5 講演での記号・数式・図などの読み方 74
 2.6 論文の投稿と査読 80
   2.6.1 投稿 80
   2.6.2 査読 83
 2.7 校正 87
 2.8 まとめ 87
 引用・参考文献 88
3. 英語によるプレゼンテーション
 3.1 はじめに 89
   3.1.1 国際的コミュニケーションにおける英語の使用 90
   3.1.2 グローバルな言語としての英語 92
 3.2 どうすればプレゼンテーションが成功するか 94
   3.2.1 論文とプレゼンテーションの違い 95
   3.2.2 「読むべきか,読まざるべきか」それが問題だ 99
   3.2.3 準備 101
   3.2.4 プレゼンテーションの構成 108
   3.2.5 プレゼンテーションを演技する 116
   3.2.6 視覚教育機器 128
   3.2.7 聴衆の質問 134
 3.3 その他の事項 137
   3.3.1 緊張への対処 137
   3.3.2 会議で成功するためのヒント 140
 3.4 まとめと結論 144
 引用・参考文献 146
4. 特許明細書における英語のあり方
 4.1 はじめに 147
 4.2 英文特許明細書の書き方 148
   4.2.1 米国特許明細書の記載要件 148
   4.2.2 米国特許明細書の論旨の展開 149
   4.2.3 特許明細書の読者 149
   4.2.4 「請求の範囲」の記載目的 150
   4.2.5 「請求の範囲」の書き方 151
 4.3 翻訳における注意事項 152
 4.4 翻訳の実例 154
 4.5 まとめ 161
 引用・参考文献 161
付録1 : 日本・米国特許公報の例 161
付録2 : 特許関連用語集 170
1. 技術英語の文法の基礎
 1.1 はじめに 1
 1.2 第1言語の干渉 2
17.

図書

東工大
目次DB

図書
東工大
目次DB
日本機械学会編 ; 石田幸男編著 ; 遠藤守, Edward Haig, Steven E. Quasha著
出版情報: 東京 : コロナ社, 2009.8  vii, 164p ; 21cm
シリーズ名: 科学英語の書き方とプレゼンテーション / 日本機械学会編 ; 石田幸男編著 ; 村田泰美 [ほか] 著 ; 続
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1. 講演スライドの作り方
   1.1 はじめに 2
   1.2 コンピュータによる講演スライドの作成とその方法 3
    1.2.1 コンピュータを用いたさまざまな講演スライド 3
    1.2.2 講演スライドの今昔 5
    1.2.3 講演スライドの利用価値と配布時の注意点 6
    1.2.4 プレゼンテーションに使うパソコン 7
    1.2.5 プレゼンテーションに便利な道具と留意事項 11
   1.3 スライド構成 12
    1.3.1 コンピュータによるスライド作成の前に 12
    1.3.2 スライド資料の基本構成 14
     序論
     本論
     結論
    1.3.3 各スライドのタイトルとその詳細 16
    1.3.4 その他のスライド 16
   1.4 ページのレイアウトとデザイン 17
    1.4.1 はじめに 17
    1.4.2 スライド全体のデザインを決めよう 17
    1.4.3 スライドの色づかいについて 19
    1.4.4 タイトルスライドのレイアウト 20
    1.4.5 本文スライドのレイアウト 21
    1.4.6 その他のスライドのレイアウト 22
   1.5 プレゼンテーションツール特有の機能を活用しよう 23
    1.5.1 図形作成機能 24
    1.5.2 アニメーション機能を利用する 29
    1.5.3 最新機能の利用について 32
   1.6 マルチメディアデータの活用 33
    1.6.1 マルチメディアデータの著作権について 34
    1.6.2 画像の利用 34
     スライドレイアウトを崩さない
     できる限り同じ画像を再利用する
     文字や図形を重ねるときの注意
    1.6.3 動画の活用 38
   1.7 デモンストレーションをする 40
    1.7.1 デモンストレーションを準備するにあたって 40
    1.7.2 いつ見せるか 41
    1.7.3 何を見せるか 41
    1.7.4 どうやってみせるか 42
   1.8 コンピュータを使った海外でのプレゼンテーション 43
    1.8.1 電源環境の確認 43
    1.8.2 発表資料の携帯 44
    1.8.3 会場および設備環境の確認 45
    1.8.4 発表の進行,コンピュータの操作 46
   1.9 本章のまとめ 50
2. 科学講演における効果的な英語表現
   2.1 はじめに 52
   2.2 英語について 53
    2.2.1 完璧な英語にこだわるな 53
    2.2.2 英語の文体 53
    2.2.3 スライドの使用 54
   2.3 講演の形式 55
    2.3.1 講演の編成 55
    2.3.2 講演の題材 : 振り子 55
    2.3.3 講演の実際 56
     座長への感謝
     タイトル
     アウトライン
     動機
     以前の研究
     モデリング
     理論解析
     数値解析
     結果の比較
     実験
     実験結果
     将来の研究
     最後のスライド
   2.4 質疑応答 100
    2.4.1 質問を聞き,理解する 102
    2.4.2 質問者に謝辞をいう 103
    2.4.3 質問に答える 103
   2.5 本章のまとめ 105
3. Eメールの上手な使い方
   3.1 はじめに 108
   3.2 Eメールの誕生と普及 109
    3.2.1 Eメール通信の普及 109
    3.2.2 学会とビジネス業界における役割 109
    3.2.3 公用と私用のメッセージを分ける 110
   3.3 Eメールの書き方と校正の仕方 111
    3.3.1 立案の段階 111
    3.3.2 書く段階 113
     関心を持たせるために件名を利用する
     メッセージの本文
     トラブルを起こしそうないくつかの点
     締めくくりのメッセージ
     結辞
     署名の欄
    3.3.3 校正の段階 119
     一服する方法
     誤解を避ける
     スペルチェックと読み直し─確認のため
   3.4 送信法 122
    3.4.1 添付の利用 122
    3.4.2 どのような文書を送ることができるか 123
    3.4.3 個人情報を守る 123
   3.5 Eメールへの返信 124
    3.5.1 メッセージにどのように応答したらよいか 124
    3.5.2 適切なメールアカウントの利用 125
   3.6 メッセージの例 126
    3.6.1 問合せ 126
    3.6.2 予約と登録 127
    3.6.3 問合せへの返事 128
   3.7 スパムメールとウイルスの排除 129
    3.7.1 スパムメールとその対策 129
    3.7.2 ウイルスとその対策 130
   3.8 Eメールの暗号化 132
    3.8.1 保護の必要性 132
    3.8.2 秘密鍵暗号方式(共通鍵暗号方式) 133
    3.8.3 公開鍵暗号方式 134
    3.8.4 無料暗号化サービス 136
    3.8.5 有料暗号化 137
   3.9 頭字語とエモティコン 137
    3.9.1 頭字語 137
    3.9.2 エモティコン 138
   3.10 ドメイン名 138
   3.11 本章のまとめ(Eメールにおける10個の基本ルール) 139
付録1 英文書体 141
付録2 図と表 146
付録3 スライドのフォーマット 152
付録4 ポスターのフォーマット 155
引用・参考文献 162
1. 講演スライドの作り方
   1.1 はじめに 2
   1.2 コンピュータによる講演スライドの作成とその方法 3
18.

図書

東工大
目次DB

図書
東工大
目次DB
廣岡慶彦著
出版情報: 東京 : 研究社, 2009.9  x, 222p ; 21cm
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
はじめに : 会話英語・プレゼン英語・論文英語は同じか? ⅲ
    科学英語プレゼンテーションの心構え ⅴ
第1章 科学論文の種類
   1-1 掲載メディアによる分類 2
   1-2 執筆形式による分類 3
    1-2-1 フルペーパー 3
    1-2-2 レター・ショートノート 6
    1-2-3 レビューペーパー 7
   1-3 査読基準 8
   ワンポイント・アドバイス 10
第2章 科学英語の基礎知識
   2-1 基本5文型と科学英語 12
   2-2 主語と文型の選択 19
   2-3 時制の選択 22
   2-4 名詞の単数・複数の選択 26
   2-5 冠詞の選択 31
   2-6 前置詞の理科系用法 35
   2-7 関係詞の理科系用法 40
   ワンポイント・アドバイス 44
第3章 プレゼン(講義)英語から論文英語への書き換え
   3-1 米国大学講義英語―Ⅰ (物理) 46
   3-2 米国大学講義英語―Ⅱ (化学) 51
   3-3 米国大学講義英語―Ⅲ (生物) 55
   ワンポイント・アドバイス 60
第4章 英語科学論文の書き方とプレゼン準備
   4-1 論文 : 「抄録(アブストラクト)」の書き方 64
    4-1-1 論文「アブストラクト」の書き方 64
    4-1-2 国際会議参加申し込み用「アブストラクト」の書き方 67
    ワンポイント・アドバイス 76
   4-2 プレゼン : カバーページ・講演概要ページとプレゼン準備 77
   4-3 論文 : 「緒論」の書き方とプレゼン準備 83
    4-3-1 論文「緒論」の書き方 83
    4-3-2 「緒論」のプレゼン原稿 89
   4-4 論文 : 「研究の方法」の書き方とプレゼン準備 104
    4-4-1 論文「研究の方法」の書き方 104
    4-4-2 「研究の方法」のプレゼン原稿 111
    ワンポイント・アドバイス 122
   4-5 論文 : 「結果と考察」の書き方とプレゼン準備 123
    4-5-1 論文「結果と考察」の書き方 123
    4-5-2 「結果と考察」のプレゼン原稿 129
   4-6 論文 : 「まとめ・結論」の書き方とプレゼン準備 139
    4-6-1 論文「まとめ・結論」の書き方 139
    4-6-2 「まとめ・結論」のプレゼン原稿 150
   4-7 プレゼン : 質疑応答の英語 153
    4-7-1 質問の仕方 154
    4-7-2 質問の答え方 158
   4-8 論文 : 「謝辞」・「参考文献」の書き方 166
    4-8-1 論文「謝辞」の書き方 166
    4-8-2 論文「参考文献」の書き方 169
    ワンポイント・アドバイス 173
第5章 論文発表以外に必要な英会話・電子メールコミュニケーション
   5-1 会議参加申込書・アブストラクト送付状手紙・電子メールの英語 176
   5-2 登壇前の英語コミュニケーション 182
    5-2-1 座長に発表者の交代を伝える英会話 183
    5-2-2 会場係にパワーポイントの動作試験を頼む英会話 186
   5-3 座長の英語 190
    5-3-1 セッションの開始・司会進行の英語 191
    5-3-2 講演者紹介の英語 193
    5-3-3 質疑応答の英語 194
    5-3-4 セッション終了・まとめの英語 196
   5-4 レセプションの英語 198
    5-4-1 パーティ会話の英語 199
    5-4-2 レセプション司会者の英語 201
    5-4-3 スピーチの英語 203
   5-5 海外施設訪問の英語 206
    5-5-1 施設訪問申し込みの英語 206
    5-5-2 アポイントメント電話の英語 210
    ワンポイント・アドバイス 215
巻末付録 : 重要表現まとめ索引 217
付録 : ネイティブ音読CD
はじめに : 会話英語・プレゼン英語・論文英語は同じか? ⅲ
    科学英語プレゼンテーションの心構え ⅴ
第1章 科学論文の種類
19.

図書

東工大
目次DB

図書
東工大
目次DB
渡邉和男編著 ; 渡邉純子著
出版情報: 東京 : コロナ社, 2008.8  iv, 166p ; 21cm
シリーズ名: 英語で学ぶ自然科学シリーズ ; 2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Unit A Foods and Security
   Chapter 1 How Can We Get Our Food? 1
   Chapter 2 Food Mileage and Virtual Water 11
   Chapter 3 Food Nutritional Value and Health 19
   Chapter 4 Food Safety and Information 28
Unit B Natural Resources
   Chapter 5 Water: Problems and Conflicts 36
   Chapter 6 Waste and Domestic Garbage 46
   Chapter 7 Energy Demands and New Sources 55
   Chapter 8 Rare Metals and Conflicts 65
Unit C Environment
   Chapter 9 Food Chain and Biodiversity 75
   Chapter 10 Invasive Species and Crisis in Biodiversity 83
   Chapter 11 Facing Environmental Degradation 94
Unit D Summary
   Chapter 12 Environment and Ethics 104
   Chapter 13 How Would be Our Efforts to Daily Life to be Environmentally Friendly? 114
   Chapter 14 Epilogue: Challenges at Tsukuba Science City 122
Appendix 125
References 139
Answers to Exercises 144
Index 160
Unit A Foods and Security
   Chapter 1 How Can We Get Our Food? 1
   Chapter 2 Food Mileage and Virtual Water 11
20.

図書

東工大
目次DB

図書
東工大
目次DB
桜井邦朋著
出版情報: 東京 : 朝倉書店, 2007.11  v, 131p ; 26cm
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
はじめに 1
Ⅰ 理系作文の要諦 3
   1. 基本技術─作文に当たって 4
    文章は他人が読むもの 4
    作文の基本技術 5
    スタイル・マニュアルと心すべきルール 9
   2. 事実と意見の峻別 12
    事実の表現で心すべきこと 12
    作文の目的は説得にあり 13
    意見は書き手の主張 16
   3. 文節(パラグラフ)の構成 19
    文章の基本は文節(パラグラフ) 19
    文章の構成 25
    文節の連続が文章に 30
   4. スタイル・マニュアル 33
    論文の作法 33
    基本設定 38
    スタイル・マニュアルのモデル 40
Ⅱ 日本語と英語 45
   5. 日本語による作文 47
    日本語文には主題の呈示が 48
    漢字の有用性 50
    日本語文の自由さ 52
   6. 英語による作文 55
    英語文の持つ剛性(rigidity) 55
    文章の基本は文節(paragraph) 57
    論理性を内に含む 60
Ⅲ 理系作文の基本 64
 (1) 日本語文 66
   7. 基本作法とスタイル・マニュアル 69
   8. 作例 72
 (2) 英語文 77
   9. 基本作法 80
   10. スタイル・マニュアル 83
   11. 作例 87
    1) フェルミによる研究論文,「Ga1actic Magnetic Fields and the Origin of Cosmic Radiation」について 87
    2) ガモフが著した本,「The Creation of the Universe」(Revised Edition,1952)の付録(Appendix)に書かれた文章 88
    3) T.Obayashi,「The Interaction of the Solar Wind with the Geomagnetic Field during Disturbed Conditions」について 94
    4) Solar Relations with Magnetic Disturbance 98
    5) K.Sakurai「Cosmic Ray Source Composition and its Re1ation to the Interstellar Matter」 100
   12. 作文に当たっての注意事項 104
    事実に基づく説得を 104
    推測には論拠が必要 105
    帰納と演繹 107
    おわりに─私の文章作法 110
付録 114
図と表による表現 114
日本語文と英語文との対比 117
引用文献 (References) 122
索引 129
   コラム1 ことば(言語,language)の用法 5
   コラム2 作文の基本技術とその手本または手引きとしてのスタイル・マニュアル 8
   コラム3 事実(Fact)と意見(OpinionまたはView)との峻別 13
   コラム4 文章の基本設定に当たってなすべきこと 38
   コラム5 日本語文では,日本語の特性に注意して作文を 48
   コラム6 ウォーフ(B.L.Whorf)が示したことの重大性 49
   コラム7 同音異義語51
   コラム8 英語の術語・日本語の術語51
   コラム9 英語文には剛性(rigidity)があるのに,日本語にはこれが殆どない 53
   コラム10 特集号の主旨 59
   コラム11 日本語文の例 67
   コラム12 7箇条の基本作法 70
   コラム13 7箇条の基本作法(英語文の場合) 81
はじめに 1
Ⅰ 理系作文の要諦 3
   1. 基本技術─作文に当たって 4
21.

図書

図書
C.S. Langham著
出版情報: 東京 : 医歯薬出版, 2007.4  198p ; 19cm
所蔵情報: loading…
22.

図書

図書
田中顕生, Robert F. Whittier著
出版情報: 東京 : 羊土社, 2005.10  181p ; 26cm
所蔵情報: loading…
文献の複写および貸借の依頼を行う
 文献複写・貸借依頼