1.
図書 |
戸口幸策リブレット対訳 ; 畔上司本文訳
|
||||||||||||||||||
2.
図書 |
増井敬二リブレット対訳 ; 田中安男本文訳
|
||||||||||||||||||
3.
図書 |
戸口幸策リブレット対訳 ; 嶺崎章郎本文訳
|
||||||||||||||||||
4.
図書 |
サン=テグジュペリ原著 ; エステル・フォーミッチェライタリア語訳
概要:
不朽の名作がやさしいイタリア語になって登場!物語の面白さはそのままに、イタリア語入門者でも馴染みやすい語彙・文法レベルにリライト。語注付きで辞書なしでも楽しめます。
|
||||||||||||||||||
5.
図書 |
長神悟著
目次情報:
続きを見る
概要:
イタリア語のロングセラーが新しくなりました。わかりやすく詳しい解説。重要単語を用いた例文。文法がしっかり身につく練習問題。一通り学んだあとで頭の整理をしたい人におすすめの1冊。
|
||||||||||||||||||
6.
図書 |
平川祐弘著
目次情報:
続きを見る
概要:
ケンブリッジの『日本史』でJapan’s turn to the Westを論じた平川〓弘はどうして中国人学生に中村正直の話をしたのか。戦暁梅はいう「幕末最高の儒学者の格調高い漢文は中国人に親しみやすい。古代中国から近代西洋へと日本の文明モ
…
デルの転換の説明に中村のSelf‐Helpの翻訳は格好な素材である。しかしその講義でもっとも衝撃的な内容は日中両国における「自由」の運命だ。平川先生が自らの研究をもって私たち中国学生へ送った挑戦状にさえ感じられる」本巻は「日本の西洋化」を論じた巻頭のこの歴史論文と、「東の自生観と西の創造観」という比較文化論と、東西文化に足をおろした「二本足の人、森〓外」と、「東の橘 西のオレンジ」などの随筆、「西洋の詩 東洋の詩」など東西両洋に跨る比較史学と比較詩学が織りなす見事な一巻となっている。
続きを見る
|
||||||||||||||||||
7.
図書 |
京藤好男, 原田亜希子著
目次情報:
続きを見る
概要:
読解と練習を重ねながら、レベルを上げて行くように構成。レシピから新聞・雑誌の記事、小説まで、テキストの種類に応じた読み方が学べる。文法練習だけでは学べない、言葉の感覚や文の流れのつかみ方を身につける。
|
||||||||||||||||||
8.
図書 |
アッティラ・チャンパイ, ディートマル・ホラント編 ; 岡美知子本文訳 ; 福原信夫リブレット対訳
|
||||||||||||||||||
9.
図書 |
西川一郎編
|
||||||||||||||||||
10.
図書 |
小佐野重利編 ; 小佐野重利, 姜雄翻訳・注解・解説
|
文献の複写および貸借の依頼を行う
文献複写・貸借依頼
文献複写・貸借依頼