1.
図書 |
J.アンジェイェフスキ著 ; 米川和夫訳
目次情報:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.
図書 |
ニコライ・A.ハイトフ著 ; 真木三三子訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.
図書 |
アントン・ドンチェフ著 ; 松永緑弥訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.
図書 |
イヴォ・アンドリッチ著 ; 田中一生訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.
図書 |
イヴォ・アンドリッチ著 ; 栗原成郎訳
目次情報:
続きを見る
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.
図書 |
ヘンリック・パナス著 ; 小原雅俊訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.
図書 |
ディミートル・ターレフ著 ; 松永緑弥訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.
図書 |
イヴォ・アンドリッチ著 ; 岡崎慶興訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9.
図書 |
カレル・チャペック著 ; 飯島周編訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10.
図書 |
ミロラド・パヴィチ著 ; 青木純子訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11.
図書 |
ミロラド・パヴィチ著 ; 工藤幸雄訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.
図書 |
ミラン・クンデラ著 ; 西永良成訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13.
図書 |
カレル・チャペック著 ; 金森誠也訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14.
図書 |
ムニャチコ著 ; 栗栖継訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15.
図書 |
ボグダン・ヴォイドフスキ[著] ; 小原雅俊訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16.
図書 |
イヴァシュキェヴィッチ著 ; 福岡星児[ほか]訳
目次情報:
続きを見る
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17.
図書 |
ヴィトルド・ゴンブロヴィッチ[ほか]著 ; 工藤幸雄訳
目次情報:
続きを見る
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18.
図書 |
イワン・ヴァーゾフ著 ; 松永緑彌訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19.
図書 |
イヴァン・ヴィスコチル, カリンティ・フリジェシュ著 ; 千野栄一, 岩崎悦子訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20.
図書 |
ミラン・クンデラ [著] ; 関根日出男, 中村猛訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21.
図書 |
カレル・チャペック著 ; 田才益夫訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22.
図書 |
飯島周訳注
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23.
図書 |
カレル・チャペック著 ; 栗栖継訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24.
図書 |
Henryk Sienkiewicz ; [translated by C.J. Hogarth ; introduction by Monica M. Gardner]
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25.
図書 |
ミラン・クンデラ著 ; 菅野昭正訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26.
図書 |
イヴォ・アンドリッチ著 ; 松谷健二訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27.
図書 |
M. ブラトーヴィッチ著 ; 大久保和郎訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28.
図書 |
オルガ・トカルチュク著 ; 小椋彩訳
概要:
「ブラウ博士の旅1・2」:人体の神秘に魅せられ、解剖標本の保存を研究するブラウ博士は、学会へ向かう途中、著名な解剖学者の未亡人から招待を受ける。亡き教授の仕事部屋には、驚くべき標本が残されていた。「切断された脚への手紙」:若き日に出会ったス
…
ピノザを師と仰ぐフィリップ・フェルヘイエンは、ふとした怪我がもとで左脚を失っていた。優れた解剖学者となった彼は、あるとき、ないはずの脚に痛みを覚えるようになる。「逃亡派」:アンヌシュカは、難病の息子を抱えてモスクワに暮らしている。週に一度の外出で教会から帰る途中、地下鉄の出口で、たえず足ぶみしながら何かをつぶやく、奇妙ないでたちの女に出会う。「ショパンの心臓」:パリで没した作曲家ショパンは、自分の心臓を愛する祖国に埋葬してほしいと遺言を残した。姉ルドヴィカは、独立の気運が高まるポーランドへ向けて、弟の心臓を携え、冬の平原を馬車で渡っていく。ポーランドで最も権威ある文学賞“ニケ賞”受賞作。
続きを見る
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29.
図書 |
カレル・チャペック著 ; 飯島周編訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30.
図書 |
W. ゴンブローヴィッチ著 ; 米川和夫訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31.
図書 |
カレル・チャペック著 ; 飯島周訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32.
図書 |
スタニスワフ・レム著 ; 深見弾, 大野典宏訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33.
図書 |
スタニスワフ・レム著 ; 深見弾, 大野典宏訳
概要:
地球の人口問題解決の討議のため開催される世界未来学会議に出席せんと、コスタリカを訪れた泰平ヨン。ところが、会議の最中にテロ事件が勃発。ヨンたちは、鎮圧のために軍が投下した爆弾の幻覚薬物を吸ってしまう。かくしてヨンは奇妙な未来世界へと紛れ込む
…
...。レムがブラックな笑いでドラッグに満ちた世界を描きだす、異色のユートピアSF。
続きを見る
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34.
図書 |
カレル・チャペック著 ; 飯島周編訳
目次情報:
続きを見る
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35.
図書 |
カレル・チャペック作 ; 阿部賢一訳
概要:
戦争目前の世界で、突如「雪崩のように」流行り始めた未知の疫病。そこへ特効薬を発見したという貧しい町医者が現れるが、施療に際し、彼は一つだけ条件を提示した—。死に至る病を前に、人々は何を選ぶのか。一九三七年刊行の名作SF戯曲が鋭く問いかける。
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36.
図書 |
カレル・チャペック作 ; 阿部賢一訳
概要:
莫大な遺産の相続を巡り、百年近く続いた訴訟の判決が出る日。関係者の前に突如現れた美貌の歌手エミリアは、なぜか誰も知らなかった遺言書の所在を言い当て—緊迫する模擬裁判でついに明かされる、「不老不死」の処方箋とは?現代的な問いに満ちた名作戯曲。
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37.
図書 |
[シェフチェンコ著] ; 藤井悦子編訳
目次情報:
続きを見る
概要:
「静けさにみちた世界 愛するふるさと/わたしのウクライナよ。/母よ、あなたはなぜ/破壊され、滅びゆくのか。」理不尽な民族的抑圧への怒りと嘆きをうたい、ウクライナの国民的詩人と呼ばれるタラス・シェフチェンコ(1814‐61)。帝国ロシアに対す
…
る痛烈な批判、同郷人への訴え、弱者に寄せる限りない慈しみが胸に迫る10篇。
続きを見る
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38.
図書 |
イージー・ヴァイル著 ; 栗栖継訳
目次情報:
続きを見る
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39.
図書 |
ディミートル・ディーモフ著 ; 松永緑弥訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40.
図書 |
ディミートル・ディーモフ[著] ; 松永緑彌訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41.
図書 |
ミラン・クンデラ著 ; 千野栄一, 沼野充義, 西永良成訳
目次情報:
続きを見る
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42.
図書 |
ミラン・クンデラ [著] ; 西永良成訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43.
図書 |
アンジェイェフスキ作 ; 川上洸訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44.
図書 |
チャペック作 ; 千野栄一訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45.
図書 |
シェンキェーヴィチ作 ; 木村彰一訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46.
図書 |
イヴァシュキェヴィッチ作 ; 関口時正訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47.
図書 |
徳永康元 [ほか] 編訳
目次情報:
続きを見る
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48.
図書 |
ラディスラヴ・ムニャチコ著 ; 栗栖継訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49.
図書 |
ヤン・オチェナーシェク著 ; 江川卓,杉野喬訳
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50.
図書 |
ミラン・クンデラ作 ; 西永良成訳
概要:
絵葉書に冗談で書いた文章が、前途有望な青年の人生を狂わせる。十数年後、男は復讐をもくろむが...。愛の悲喜劇を軸にして四人の男女の独白が重層的に綾をなす、クンデラ文学の頂点。作家自らが全面的に手直ししたフランス語決定版からの新訳。一九六七年
…
刊。
続きを見る
|
文献の複写および貸借の依頼を行う
文献複写・貸借依頼
文献複写・貸借依頼