close
1.

図書

図書
知里幸惠編訳
出版情報: 東京 : 岩波書店, 1978.8  186p ; 15cm
シリーズ名: 岩波文庫 ; 赤(32)-080-1, 赤80-1
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
知里真志保編訳
出版情報: 東京 : 岩波書店, 1981.7  298p ; 15cm
シリーズ名: 岩波文庫 ; 赤(32)-081-1
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Panampe opke orushpe = パナンペ放屁譚
Panampe herepashi yorpuye makaka = パナンペ沖に向かって肛門を開く
Panampe Oninkot = パナンペ尻滑り
Panampe konru shimpui kar wa oro chiyehe eushi = パナンペ氷に穴をあけてそこへ◆D41260◆をさす
Panampe chiyehe Matomai eush = パナンペの陰茎松前に達す
Panampe uraye oeshke-chi ush = パナンペの簗に怒陽がはいる
Panampe tepaha mom = パナンペの褌が流れた
Panampe sush awa tepaha mom = パナンペ水浴すると褌が流れた
Panampe shiraire = パナンペ死んだ真似をする
Panampe teke chikiri pise kotuk = パナンペの手足に浮き袋がひっつく
Humpe huchi akomui kusu-ne = 鯨婆さん,虱を取りましょう
Panampe shirokani poshta akore = パナンペ銀の子犬を授かる
Penampe Panampe orowa menoko ne akar = ペナンペパナンペに女にされる
"Teta onchiko Auta onchiko" u wepeker = 「内の爺さん隣の爺さん」の話
Auta wen-shisam teta wen-shisam = 隣家の貧しい和人と此家の貧しい和人
へっぴりおばけ
へっぴりおやじの話
腹ぺこおばけ
地下のおばけ
地下に没したおばけ
シルクル魔
飢饉魔
人呼びおばけ
魔の呼び声 : 付,幻聴・幻視のことなど
やかんおやじ
戸を欲しがるおばけ
空家の留守番
たいまつおばけ
一つ目の大入道
人食いおばけ
竜蛇の話
フクローとおばけ
淫魔の話
水辺に住む魔女 : コタン版ローレライの伝説
木原の姥
閣下とメノコ
人間の隠し場所
人間の季節
刃物をとぐような身振り
ばけあなの話
狩人ものがたり
ラッコ狩り奇談
Panampe opke orushpe = パナンペ放屁譚
Panampe herepashi yorpuye makaka = パナンペ沖に向かって肛門を開く
Panampe Oninkot = パナンペ尻滑り
3.

図書

図書
知里幸惠 [編著] ; 中川裕補訂
出版情報: 東京 : 岩波書店, 2023.8  211p ; 15cm
シリーズ名: 岩波文庫 ; 赤(32)-080-1, 赤80-1
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
梟の神の自ら歌った謡「銀の滴降る降るまわりに」
狐が自ら歌った謡「トワトワト」
狐が自ら歌った謡「ハイクンテレケ : ハイコシテムトリ」
兎が自ら歌った謡「サンパヤ : テレケ」
谷地の魔神が自ら歌った謡「ハリツ : クンナ」
小狼の神が自ら歌った謡「ホテナオ」
梟の神が自ら歌った謡「コンクワ」
海の神が自ら歌った謡「アトイカ トマトマキ クントテアシ フム : フム!」
蛙が自らを歌った謡「トーロロ ハンロク : ハンロク!」
小オキキリムイが自ら歌った謡「クツニサ : クトンクトン」
小オキキリムイが自ら歌った謡「この砂赤い赤い」
獺が自ら歌った謡「カッパ レウレウ : カッパ」
沼貝が自ら歌った謡「トヌペカ : ランラン」
梟の神の自ら歌った謡「銀の滴降る降るまわりに」
狐が自ら歌った謡「トワトワト」
狐が自ら歌った謡「ハイクンテレケ : ハイコシテムトリ」
概要: アイヌの民たちが語り合い、口伝えに謡い継いできた美しい言葉と物語。伝承を後世に残し、アイヌを知る多くの人々に読んでほしい。進みゆく世に抗し、熱き思いと希望を胸に知里幸惠(一九〇三‐二二)が綴り遺した珠玉のカムイユカラ。新たな解説を付す補訂新 版。 続きを見る
文献の複写および貸借の依頼を行う
 文献複写・貸借依頼