1.
図書 |
山田雅重著
目次情報:
続きを見る
概要:
動物のみに焦点を当て、関連する諺と慣用句を含めた広義の比喩表現を集め、日英語の両面から分析、比較した本邦初の本である。「犬猿の仲」は英語では「猫と犬の仲」、「猫に小判」は「豚に真珠」、「猫の額」は「郵便切手」という。なぜか?本書でこれらの疑
…
問はたちまち氷解する。比喩を通して、英語と英米文化に接すると日英両語に強くなる。学校、図書館、職場、家庭に座右の書として是非備えておきたい。
続きを見る
|
||||||||||||||
2.
図書 |
山田雅重著 ; 亀田尚己編集協力 ; 中道キャサリン英文校閲
概要:
日常よく使われる日本語慣用句を600以上取り上げ、その由来や語義とその英語表現をエピソードも盛り込みながらやさしく解説。実際の英会話でも活用できるよう英語例文も豊富に掲載。日本語と英語の発想や表現の違いもよくわかるユニークな事典。中学生から
…
読めるやさしい解説!慣用句の英語表現を知ることで英語コミュニケーション能力もアップ!日英両語の発想や表現の違いを知ることで異文化理解にも役立つ!
続きを見る
|
文献の複写および貸借の依頼を行う
文献複写・貸借依頼
文献複写・貸借依頼